Вот уже скоро месяц, как «Дельфин» медленно, с частыми остановками, продвигался все дальше и дальше по своему изломанному маршруту. В этих малоисследованных местах почти каждый день приносил что-то новое, интересное. Или эхолоты обнаруживали неизвестные подводные горы и впадины, или тралы вытаскивали из глубин причудливых рыб, похожих на кошмарные видения. Эти странные создания, живущие в вечном мраке и под колоссальным давлением, при подъеме на поверхность непомерно раздувались.
Едва успевая обрабатывать полученный материал, все трудились, не покладая рук. Роман работал спокойно, методично и успевал сделать больше, чем его суматошный приятель. Вахтанг, мечтавший открыть еще не известных науке животных, всегда первым бросался к вытащенному тралу и бесстрашно рылся в его содержимом.
За свое нетерпение он уже несколько раз был наказан. Однажды его крепко схватила за руку какая-то зубастая рыба, в другой раз он жестоко пострадал от неосторожного прикосновения к жгучим щупальцам медузы. Но эти неприятности нисколько не охладили его пыла, и Роман порой серьезно опасался за приятеля.
На этот раз трал вытащил богатую добычу. Марина с интересом смотрела, как ученые увлеченно копаются в бесформенной груде ила и водорослей, вытаскивая шевелящих лучами морских звезд, каких-то чудных червей и диковинных рыб.
— Марочка, гляди, какая красота! Это же настоящий уникум! — восторженно закричал Вахтанг, вытащив из улова очередное чудище.
Марина опасливо подошла. В руках Вахтанга было что-то невообразимое. Трудно назвать рыбой черное головастое существо с огромной пастью, усеянной длинными кривыми зубами. На этой страшной голове торчали два телескопических, глядящих вверх глаза, а между ними — тонкий прут с кисточкой на конце. Никакого туловища у рыбы не было. Короткий хвост вырос прямо из головы.
— Ну и ну! — подивилась Марина.
— Ничего особенного, — равнодушно заметил Роман. — Одна из разновидностей удильщика.
— У тебя всегда «ничего особенного», — обозлился Вахтанг.
— Что же тут такого? Обыкновенная безобразная рыбина. А вот это действительно уникум! — и Роман вынул из донной грязи маленькую невзрачную трубку, с одного конца которой высовывалось что-то наподобие бородки.
— Погонофора! — воскликнул Вахтанг. — Марочка, это удивительное существо! Оно не имеет ни рта, ни кишечника.
Марина осторожно взяла трубку, повертела в руках и отдала Вахтангу. Уникальное животное не произвело на нее впечатления, но друзья так радовались находке, что не проявить к ней интерес было нетактично.
— Как же оно ест? — спросила Марина.
— Вот это щупальце служит погонофоре органом пищеварения и одновременно дыхания, — указал Вахтанг на бородку. — Это — совершенно новый тип животного. Его недавно описал наш советский ученый Иванов и за свой труд был удостоен Ленинской премии.
Марина теперь уже с уважением посмотрела на невзрачную трубку.
— Ну, хватит. Еще налюбуетесь. — Роман отобрал у Вахтанга погонофору. Давайте-ка заниматься делом, а то без нас весь улов разберут.
Следующий день был ветреным. «Дельфин» бросил якорь на неглубоком месте. Решили взять пробу грунта, а затем подойти к видневшемуся вдали островку. После долгого плавания всем не терпелось ступить на сушу. Тем более, что про тихоокеанские острова написано много интересного.
Однако Олег Крылов разочаровал любителей экзотики.
— «Остров Лао — необитаемая скала. На нем нет пресной воды и растительности. Подходу к острову препятствует барьерный риф», — прочитал штурман и, отложив лоцию, добавил: — Всем, кому хочется увидеть кокосовые пальмы и прекрасных полинезиек, придется запастись терпением.
Несмотря на неутешительные сведения, участники экспедиции просили капитана подойти к острову как можно ближе. Уж очень хотелось взглянуть на твердую землю.
Как только работы по взятию грунта закончились, «Дельфин» снялся с якоря и взял курс на остров. Профессор Гардин поднялся в рубку, где кроме рулевого были капитан и штурман.
Унылая темная скала, как бы вырастая из океана, медленно приближалась. С виду она казалась совсем безжизненной, но вдруг, к всеобщему удивлению, над ее краем взвилась ракета, другая, третья…
— Вот вам и необитаемый остров! — воскликнул профессор и обернулся к штурману. — Ну-с, что теперь скажете, молодой человек?
Крылов пожал плечами.
— Там могут быть случайные посетители.
Аго Саар сделал вид, что не заметил вопросительного взгляда Гардина. Он не любил высказываться, когда для него не все было ясно.
Профессор взял у штурмана бинокль и стал рассматривать остров. За белым ожерельем бурунов барьерного рифа блестела полоса спокойной воды. На черных причудливых скалах почти ничего не росло. Только кое-где из трещин пробивался чахлый кустарник. Над морем, на обрывах, разместились птичьи базары. Многочисленные стаи их обитателей метались около скал и плавали у берега.
Сбавив ход, «Дельфин» приблизился к рифу. Кроме птиц, ни на острове, ни вблизи его, не было видно ничего живого.
— Странно, — сказал Гардин. — Ракеты взвились именно с этой стороны, а людей нет.
— Наверное, не туда смотрим, — проговорил наконец Аго Саар.
Он считал, что ракеты были даны с целью привлечь внимание проходившего судна. Кто-то, видно, терпел бедствие.
Капитан приложил к глазам бинокль. Ага, что-то видно… Так и есть!
— Человек на рифе! — громко крикнул он.
— Где? Где? — посыпались вопросы.
— Там! — Аго Саар вытянул руку.